22-10-2012, 03:58 PM
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 22-10-2012, 04:00 PM {2} przez Sasanka.)
Ze swej strony możemy jedynie pogratulować i życzyć nabywcy tytułu utrzymania dotychczasowego poziomu tłumaczenia, edycji i wydań.
Ponieważ każdy tytuł zasługuje na szacunek jaki składa mu się za pomocą włożonej w jego obróbkę pracy (także w ten sam sposób szacunek składa się wobec nabywcy) jednak tytułowi kultowemu należy się oprawa bez absolutnie żadnych wad by nie zawieść najcenniejszej grupy do jakiej wydawca może dotrzeć - fanów.
Nasza tłumaczka języka koreańskiego, jako zapalona fanka, także ma zamiar dzielnie kibicować, szczególnie w kwestii wiernego przekładu z oryginału, bo jak sama wcześniej zauważyła, wersja angielska ma wiele nieścisłości.
Ponieważ każdy tytuł zasługuje na szacunek jaki składa mu się za pomocą włożonej w jego obróbkę pracy (także w ten sam sposób szacunek składa się wobec nabywcy) jednak tytułowi kultowemu należy się oprawa bez absolutnie żadnych wad by nie zawieść najcenniejszej grupy do jakiej wydawca może dotrzeć - fanów.
Nasza tłumaczka języka koreańskiego, jako zapalona fanka, także ma zamiar dzielnie kibicować, szczególnie w kwestii wiernego przekładu z oryginału, bo jak sama wcześniej zauważyła, wersja angielska ma wiele nieścisłości.
