Wystąpiły następujące problemy:
Warning [2] count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable - Line: 871 - File: showthread.php PHP 7.2.34 (Linux)
File Line Function
/showthread.php 871 errorHandler->error




Pytanie do Tłumaczy/a Overlord odnośnie pewnego zabiegu
#1
Witam
Niedawno kupowałem u was 6 tomów Overlorda. Cieszy mnie że ktoś tłumaczy na Polski bo Angielska wersja mimo że rozumiem 1/4 do połowy z tego co pisze tam nie daje mi żadnej przyjemności.
Ale mam pytanie odnośnie pewnego zabiegu czemu imię postaci "Bukubukuchagama" przetłumaczyliście dosłownie na "Zabulgotany Imbryczek" już przyzwyczaiłem się że nie tłumaczy się nazw własnych postaci/imion to chyba taka zasada ogólna. W samym Anime Overlord i Angielskiej wersji LN nie spotkałem się z tym zabiegiem. Wolałbym abyście jednak zostawiali oryginalne Japońskie nazwy chociaż już pewnie na to za późno. W sumie nie widzę w tym konsekwencji bo innych imion nie tłumaczycie dosłownie np. Shalltear Bloodfallen niby też powinniście na Shalltear Krwawy Upadek czy coś w ten deseń.

P.S Na ile wcześniej przed wydawaniem LN dajecie informację na stronie o dacie premiery?
[url=http://overlordmaruyama.wikia.com/wiki/Shalltear_Bloodfallen][/url]


Wiadomości w tym wątku
Pytanie do Tłumaczy/a Overlord odnośnie pewnego zabiegu - przez Tamerlan93PL - 14-01-2018, 06:05 AM

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości